[hplayer] [Music server="netease" id="3986017" type="song"/] [/hplayer] ### [Viva La Vida](https://cloud.wangyan.life/OneDrive/%E9%9F%B3%E4%B9%90/%E5%8D%95%E6%9B%B2) > **作曲:Chris Martin/Guy Berryman/Jonny Buckland/Will Champion** > > **作词:Chris Martin/Guy Berryman/Jonny Buckland/Will Champion** I used to rule the world **大千世界曾由我主宰** Seas would rise when I gave the word **巨浪也曾因我之命澎湃** Now in the morning I sleep alone **而今我却在黎明独自入眠** Sweep the streets I used to own **在曾属于我的街道落寞徘徊** I used to roll the dice **过去我常常孤注一掷** Feel the fear in my enemy's eyes **尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开** Listen as the crowd would sing: **欣然倾听百姓高歌喝彩** "Now the old king is dead! Long live the king!" **“先王亡矣!”“新王万代!”** One minute I held the key **曾经我手握权位经脉** Next the walls were closed on me **如今才知宫墙深似海** And I discovered that my castles stand **恍然发现我的城池** Upon pillars of salt, pillars of sand **基底散如盐沙乱似尘埃** I hear Jerusalem bells are ringing **听那钟声从耶路撒冷传来** Roman Cavalry choirs are singing **罗马骑兵唱诗班的歌声震彻山海** Be my mirror my sword and shield **担当我的明镜,利剑和盾牌** My missionaries in a foreign field **我的传教士屹立边疆之外** For some reason I can't explain **只因一些缘由我无法释怀** Once you go there was never, never an honest word **一旦你离开这里便不再,不再有逆耳忠言存在** That was when I ruled the world **而这便是我统治的时代** It was the wicked and wild wind **凛冽邪风呼啸袭来** Blew down the doors to let me in. **吹散重门使我深陷阴霾** Shattered windows and the sound of drums **断壁残垣礼崩乐坏** People couldn't believe what I'd become **世人不敢相信我已当年不再** Revolutionaries Wait **起义大军翘首期待** For my head on a silver plate **有朝一日我站上断头台** Just a puppet on a lonely string **恰如傀儡随吊线寂寞摇摆** Oh who would ever want to be king? **悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?** I hear Jerusalem bells are ringing **听那钟声从耶路撒冷传来** Roman Cavalry choirs are singing **罗马骑兵唱诗班的歌声震彻山海** Be my mirror my sword and shield **担当我的明镜,利剑和盾牌** My missionaries in a foreign field **我的传教士屹立边疆之外** For some reason I can't explain **只因一些缘由我无法释怀** I know Saint Peter won't call my name **我亦知天堂之门不会为我敞开** Never an honest word **不再有逆耳忠言存在** But that was when I ruled the world **而这便是我统治的时代** (Ohhhhh Ohhh Ohhh) **(哦哦哦)** Hear Jerusalem bells are ringing **听那钟声从耶路撒冷传来** Roman Cavalry choirs are singing **罗马骑兵唱诗班的歌声震彻山海** Be my mirror my sword and shield **担当我的明镜,利剑和盾牌** My missionaries in a foreign field **我的传教士屹立边疆之外** For some reason I can't explain **只因一些缘由我无法释怀** I know Saint Peter won't call my name **我亦知天堂之门不会为我敞开** Never an honest word **不再有逆耳忠言存在** But that was when I ruled the world **而这便是我统治的时代** Loading... <div class='handsome_aplayer player-content' data-preload="auto" data-autoplay="false" data-listMaxHeight="340px" data-order="list"> <div class="handsomePlayer-tip-loading"><span></span> <span></span> <span></span> <span></span><span></span></div><div class="handsome_aplayer_music" data-id="3986017" data-server="netease" data-type="song" data-auth="253c23d392d6361f1f1e3a823244d8c6"></div> </div> ### [Viva La Vida](https://cloud.wangyan.life/OneDrive/%E9%9F%B3%E4%B9%90/%E5%8D%95%E6%9B%B2) > **作曲:Chris Martin/Guy Berryman/Jonny Buckland/Will Champion** > > **作词:Chris Martin/Guy Berryman/Jonny Buckland/Will Champion** I used to rule the world **大千世界曾由我主宰** Seas would rise when I gave the word **巨浪也曾因我之命澎湃** Now in the morning I sleep alone **而今我却在黎明独自入眠** Sweep the streets I used to own **在曾属于我的街道落寞徘徊** I used to roll the dice **过去我常常孤注一掷** Feel the fear in my enemy's eyes **尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开** Listen as the crowd would sing: **欣然倾听百姓高歌喝彩** "Now the old king is dead! Long live the king!" **“先王亡矣!”“新王万代!”** One minute I held the key **曾经我手握权位经脉** Next the walls were closed on me **如今才知宫墙深似海** And I discovered that my castles stand **恍然发现我的城池** Upon pillars of salt, pillars of sand **基底散如盐沙乱似尘埃** I hear Jerusalem bells are ringing **听那钟声从耶路撒冷传来** Roman Cavalry choirs are singing **罗马骑兵唱诗班的歌声震彻山海** Be my mirror my sword and shield **担当我的明镜,利剑和盾牌** My missionaries in a foreign field **我的传教士屹立边疆之外** For some reason I can't explain **只因一些缘由我无法释怀** Once you go there was never, never an honest word **一旦你离开这里便不再,不再有逆耳忠言存在** That was when I ruled the world **而这便是我统治的时代** It was the wicked and wild wind **凛冽邪风呼啸袭来** Blew down the doors to let me in. **吹散重门使我深陷阴霾** Shattered windows and the sound of drums **断壁残垣礼崩乐坏** People couldn't believe what I'd become **世人不敢相信我已当年不再** Revolutionaries Wait **起义大军翘首期待** For my head on a silver plate **有朝一日我站上断头台** Just a puppet on a lonely string **恰如傀儡随吊线寂寞摇摆** Oh who would ever want to be king? **悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?** I hear Jerusalem bells are ringing **听那钟声从耶路撒冷传来** Roman Cavalry choirs are singing **罗马骑兵唱诗班的歌声震彻山海** Be my mirror my sword and shield **担当我的明镜,利剑和盾牌** My missionaries in a foreign field **我的传教士屹立边疆之外** For some reason I can't explain **只因一些缘由我无法释怀** I know Saint Peter won't call my name **我亦知天堂之门不会为我敞开** Never an honest word **不再有逆耳忠言存在** But that was when I ruled the world **而这便是我统治的时代** (Ohhhhh Ohhh Ohhh) **(哦哦哦)** Hear Jerusalem bells are ringing **听那钟声从耶路撒冷传来** Roman Cavalry choirs are singing **罗马骑兵唱诗班的歌声震彻山海** Be my mirror my sword and shield **担当我的明镜,利剑和盾牌** My missionaries in a foreign field **我的传教士屹立边疆之外** For some reason I can't explain **只因一些缘由我无法释怀** I know Saint Peter won't call my name **我亦知天堂之门不会为我敞开** Never an honest word **不再有逆耳忠言存在** But that was when I ruled the world **而这便是我统治的时代** 最后修改:2024 年 11 月 25 日 © 允许规范转载 打赏 赞赏作者 支付宝微信 赞 如果觉得我的文章很精彩,请留下您的大拇指!